Kdo jsme
Tento portál o indiánských jazycích vznikl z iniciativy Venduly Hingarové a Vlasty Rataje jakou součást výzkumného projektu „Indiánské jazyky v Mezoamerice a v Peru“ podpořeného do roku 2010 Grantovou agenturou Univerzity Karlovy.
Vendula Hingarová
vystudovala hispanistiku a nordistiku na Filosofické fakultě Univerzity Karlovy(diplomová prace Vitalita současného nahuatlu). V roce 2011 obhájila dizertační práci Jazykový management nahuatlu v Mexiku. Vedla kurzy o indiánských jazycích v Latinské Americe a o menšinách ve Skandinávii. Zajímá se o sociolingvistiku, revitalizaci jazyků a empirický výzkum. Pracovala na projektu o cizincích v ČR, o Češích v zahraničích, o původních populacích v Arktidě. Přednášela na zahraničních konferencích.
Připravila publikaci o Sámech (2009) a o Mexiku Mexiko - 200 let nezávislosti (2010). V současnosti píše knihu o kečuánštině a o nahuatlu. Od března 2012 bude působit jako učitelka češtiny v krajanské komunitě v Argentině.
vystudovala hispanistiku a nordistiku na Filosofické fakultě Univerzity Karlovy(diplomová prace Vitalita současného nahuatlu). V roce 2011 obhájila dizertační práci Jazykový management nahuatlu v Mexiku. Vedla kurzy o indiánských jazycích v Latinské Americe a o menšinách ve Skandinávii. Zajímá se o sociolingvistiku, revitalizaci jazyků a empirický výzkum. Pracovala na projektu o cizincích v ČR, o Češích v zahraničích, o původních populacích v Arktidě. Přednášela na zahraničních konferencích.Připravila publikaci o Sámech (2009) a o Mexiku Mexiko - 200 let nezávislosti (2010). V současnosti píše knihu o kečuánštině a o nahuatlu. Od března 2012 bude působit jako učitelka češtiny v krajanské komunitě v Argentině.
e-mail: indianske.jazyky(zavináč)seznam.cz
Vlastimil Rataj
vystudoval etnologii a španělskou filologii na Masarykově univerzitě v Brně, studia zakončil magisterskou oborovou prací Náboženské pouti v Peru
v době inckého impéria a dnes a diplomovou prací
La influencia del quechua en el espanol andino (Vliv kečuánštiny na andskou španělštinu).
V současné době je na doktorském studiu oboru románské jazyky na Karlově univerzitě v Praze a píše dizertační práci o vlivu kečuánštiny
a aymarštiny na andskou španělštinu. Zabývá se andskou španělštinou a kečuánštinou, kterou vyučoval na MU v Brně a v současnosti vyučuje
ve Středisku ibero-amerických studií na FF UK v Praze.
vystudoval etnologii a španělskou filologii na Masarykově univerzitě v Brně, studia zakončil magisterskou oborovou prací Náboženské pouti v Peru
v době inckého impéria a dnes a diplomovou prací
La influencia del quechua en el espanol andino (Vliv kečuánštiny na andskou španělštinu).
V současné době je na doktorském studiu oboru románské jazyky na Karlově univerzitě v Praze a píše dizertační práci o vlivu kečuánštiny
a aymarštiny na andskou španělštinu. Zabývá se andskou španělštinou a kečuánštinou, kterou vyučoval na MU v Brně a v současnosti vyučuje
ve Středisku ibero-amerických studií na FF UK v Praze.
Odborní spolupracovníci:
František Vrhel
- ředitel Ústavu etnologie FFUK
- školitel výzkumného týmu "Indiánské jazyky v Peru a Mezoamerice"
Bohumil Zavadil
- profesor Ústavu románských studií FFUK
- školitel výzkumného týmu "Indiánské jazyky v Peru a Mezoamerice"
František Vrhel
- ředitel Ústavu etnologie FFUK
- školitel výzkumného týmu "Indiánské jazyky v Peru a Mezoamerice"
Bohumil Zavadil
- profesor Ústavu románských studií FFUK
- školitel výzkumného týmu "Indiánské jazyky v Peru a Mezoamerice"
Technická podpora:
Zdeněk Hackl
web design
Vojtěch Vlk
© fotografie z Guatemaly a Mexika /http://www.vojtechvlk.com/
Andrea Kandertová Černochová
redakční a jazykové úpravy
Bára Šenkyrová
asistence při zpracování emprického výzkumu
Elena Dobošová
pomoc při zpracování dat z emprického výzkumu
Iva Deylová
překlad webu do španělské verze
Zdeněk Hackl
web design
Vojtěch Vlk
© fotografie z Guatemaly a Mexika /http://www.vojtechvlk.com/
Andrea Kandertová Černochová
redakční a jazykové úpravy
Bára Šenkyrová
asistence při zpracování emprického výzkumu
Elena Dobošová
pomoc při zpracování dat z emprického výzkumu
Iva Deylová
překlad webu do španělské verze
citace a copyright
© textů - jen řádnou citací zdroje a uvedení jména autora
© fotografií - se souhlasem autorů
© textů - jen řádnou citací zdroje a uvedení jména autora
© fotografií - se souhlasem autorů


Středisko ibero-amerických studií, Filozofická fakulta, Univerzita Karlova v Praze
http://sias.ff.cuni.cz/ http://www.ff.cuni.cz/
optimalizace PageRank.cz
http://sias.ff.cuni.cz/ http://www.ff.cuni.cz/
optimalizace PageRank.cz